Últimos temas
Temas similares
¿Quién está en línea?
En total hay 2 usuarios en línea: 0 Registrados, 0 Ocultos y 2 Invitados Ninguno
El record de usuarios en línea fue de 35 durante el Jue Dic 21, 2023 3:38 pm
Navegación
TVXQBOLIVIA
Traducción del blog de Mikio Igarashi
TOOFC-TVXQBOLIVIA :: TVXQ-BOLIVIA :: TVXQ :: Noticias
Página 1 de 1.
Traducción del blog de Mikio Igarashi
Una historia del día después del terremoto.
***
Mi esposa se estaba preocupando de un paquete que debía haber llegado el día anterior. Así que caminos por las fisuras del suelo y las partes levantadas de mi oficina para encontrar el paquete, pero no parecía que había llegado. El paquete que mi esposa esperaba contenía CD’s autografiados por TVXQ. Hay una historia detrás de ello.
Antes del terremoto, una amiga de ella encontró una foto de TVXQ con gorras de “Bonobono” (note: Bonobono es un manga por Mikio Igarashi). La historia de alguna forma llego a los oídos del una publicadora y dijeron “que creían poder conseguir autógrafos para mi esposa.” Después de poco, ellos en realidad consiguieron los CD’s autografiaos y se ellos enviaron a mi esposa. Pero el día en que el paquete debía llegar, el terremoto ocurrió.
En ese momento, el correo estaba sufriendo daños, las calles estaban bloqueadas, no había petróleo y los teléfonos no funcionaban. Como resultado, el paquete estaba desaparecido. Mi esposa estaba preocupada por el paquete perdido, y la publicadora lo busco en vano. Solo teníamos que esperar que el correo reasumiera sus actividades. Mi esposa solo estaba preocupada por el paquete aun cuando miraba las imágenes del área afectada.
Cuando finalmente hablamos con el correo y nos dimos cuenta donde estaba el paquete, ella fue en bicicleta a traerlo.
En el paquete, encontramos dos CD’s autografiados por los dos miembros de TVXQ, uno para mi esposa y otro para mi hija. Y los autógrafos iban acompañados de un mensaje de ellos, escrito cariñosamente en japonés. Mientras las personas en todo el mundo están sorprendidas por la actitud de las victimas japonesas, yo fui conmovido por la sinceridad de los dos miembros de TVXQ. Mi esposa, quien había llorado y llorado por las tristes noticias del terremoto, lloro lágrimas de felicidad.
—
Source:
Mikio Igarashi’s blog
Translated by: Lisalio @ ContinueTVXQ.com
Distributed by: Kotegashi @ ContinueTVXQ.com
***
Mi esposa se estaba preocupando de un paquete que debía haber llegado el día anterior. Así que caminos por las fisuras del suelo y las partes levantadas de mi oficina para encontrar el paquete, pero no parecía que había llegado. El paquete que mi esposa esperaba contenía CD’s autografiados por TVXQ. Hay una historia detrás de ello.
Antes del terremoto, una amiga de ella encontró una foto de TVXQ con gorras de “Bonobono” (note: Bonobono es un manga por Mikio Igarashi). La historia de alguna forma llego a los oídos del una publicadora y dijeron “que creían poder conseguir autógrafos para mi esposa.” Después de poco, ellos en realidad consiguieron los CD’s autografiaos y se ellos enviaron a mi esposa. Pero el día en que el paquete debía llegar, el terremoto ocurrió.
En ese momento, el correo estaba sufriendo daños, las calles estaban bloqueadas, no había petróleo y los teléfonos no funcionaban. Como resultado, el paquete estaba desaparecido. Mi esposa estaba preocupada por el paquete perdido, y la publicadora lo busco en vano. Solo teníamos que esperar que el correo reasumiera sus actividades. Mi esposa solo estaba preocupada por el paquete aun cuando miraba las imágenes del área afectada.
Cuando finalmente hablamos con el correo y nos dimos cuenta donde estaba el paquete, ella fue en bicicleta a traerlo.
En el paquete, encontramos dos CD’s autografiados por los dos miembros de TVXQ, uno para mi esposa y otro para mi hija. Y los autógrafos iban acompañados de un mensaje de ellos, escrito cariñosamente en japonés. Mientras las personas en todo el mundo están sorprendidas por la actitud de las victimas japonesas, yo fui conmovido por la sinceridad de los dos miembros de TVXQ. Mi esposa, quien había llorado y llorado por las tristes noticias del terremoto, lloro lágrimas de felicidad.
—
Source:
Mikio Igarashi’s blog
Translated by: Lisalio @ ContinueTVXQ.com
Distributed by: Kotegashi @ ContinueTVXQ.com
Temas similares
» “I Don’t Know” Traduccion de Lyrics
» Traducción de Vogue Nippon Mayo 2011 Parte 1
» Traduccion de Tohoshinki Making de Silver card of silver bear CM
» Traducción de Vogue Nippon Mayo 2011 Parte 1
» Traduccion de Tohoshinki Making de Silver card of silver bear CM
TOOFC-TVXQBOLIVIA :: TVXQ-BOLIVIA :: TVXQ :: Noticias
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|
Mar Nov 29, 2011 8:48 pm por Admin
» Revista Vogue Japan Ed. Noviembre (Homin)
Mar Sep 27, 2011 2:58 am por Admin
» TRADU: Revista GQ Japan Ed Noviembre - RETRATOS DE LÍDERES
Mar Sep 27, 2011 2:38 am por Admin
» JYJ campaña ''Do it Now'' en la pagina principal coreana del ministerio de cultura y Turismo
Mar Sep 27, 2011 2:28 am por Admin
» TRADU: Bigeast Staff Report - Yunho con su portatil
Mar Sep 27, 2011 2:23 am por Admin
» “Get Out” “In Heaven” y “Boy’s Letter” Toman #1, #2, y #3 en el Chart Social Ole Music
Mar Sep 27, 2011 2:20 am por Admin
» Twitter de Jaejoong
Mar Sep 27, 2011 2:18 am por Admin
» [Noticias] JYJ: "Todavía no hay ofertas para salir en programas de televisión... Creemos en la justicia de KBS"
Mar Sep 27, 2011 2:13 am por Admin
» ]TRADU: Revista Ray Ed. Noviembre – ¡Bloqueo en la verdadera cara de los dos que se enciende!
Mar Sep 27, 2011 2:07 am por Admin